Dzisiaj jest 15. dzień miesiąca. Ten dzień w Japonii żartobliwie określa się jako Ichigo-no-hi (いちごの日) – Dzień Truskawki. Dlaczego?

Liczba piętnaście zapisana w znakach kanji to 十五 (jūgo), gdzie 十 () oznacza „10”, a 五 (go) oznacza”5″. Gdyby jednak 15 – liczbę zapisaną w cyfrach arabskich – próbować przeczytać po japońsku z uwzględnieniem tych cyfr, to będzie to ichi (jeden) i go (pięć). Razem ichigo. A fonetycznie (bo zapisane innymi znakami) ichigo to także „truskawka”.

Japończycy uwielbiają takie gry słów/znaków, które zresztą często wykorzystują przy wybieraniu imion dla dzieci. Zestawiają wtedy znaki kanji, których czytania (niekoniecznie te najczęstsze, bo przypominam, że japońskie znaki kanji maja po kilka czytań) składają się fonetycznie na jakieś fajne słowo. Ale wracając do truskawki…

Japoński Dzień Truskawki:
Ichigo-no-hi

15日 – zapis, który oznacza „piętnasty dzień miesiąca” Japończycy żartobliwie odczytują jako „dzień truskawki”. A żeby było bardziej poprawnie, to często piszą/mówią na ten dzień ichigo-no-hi. („No” to partykuła dzierżawcza; podobna konstrukcja stosowana jest np. w kodomo-no-hi – oznaczającym „dzień dziecka”.)

Spotkałam się z informacją, że Ichigo-no-hi to także piąty stycznia, czyli piaty dzień pierwszego miesiąca (1月5日). Wielu Japończyków z kolei za najbardziej truskawkowy dzień uznaje 15 stycznia (1月15日). Ale moi japońscy znajomi o truskawkach wspominają co miesiąc. Także dzisiaj! Bo czemu nie?!

A zatem, koniecznie zjedzcie dzisiaj coś truskawkowego, by uczcić ten japoński Dzień Truskawki!

Japoński Dzień Truskawki: Ichigo-no-hi; Ichigo daifuku (いちご大福) - daifuku z truskawką

Ichigo daifukudaifuku z truskawką

P.S. Idealną przegryzką na dzisiaj byłoby ichigo daifuku (いちご大福), czyli ryżowe ciastko daifuku z truskawką. Najlepiej takie jak na zdjęciu obok, które kupiłam na targu zewnętrznym Tsukiji, w Tokio. Jeśli masz ochotę spróbować zrobić je samodzielnie, to podrzucam przepis na mochi i daifuku.